Monday, 27 December 2010

救命關鍵 - 救生衣(一) Lifejackets - Our Life Saviours (Part 1)

若進行礁石垂釣時不幸墮入海中,救生衣便成救命關鍵。所以礁石釣魚安全守則其中項,就是提醒釣魚人士必須穿著救生衣,別自恃泳術高超或嫌麻煩而掉以輕心。

救生衣的售價由五十元至逾百元不等,究竟那些才適合礁石垂釣?

目前市場上出售的救生衣主要分為三大類,全部符合澳洲政府的標準。

第一類別:

這一組別的救生衣,浮水能力最高,有些附有領子,這款設計是盡量令使用者的頭部浮起,即使使用者遇溺,不醒人事,浮在海面時其臉部也能向上。這類救生衣的顏色通常十分鮮艷並附有反光帶。這

以下是其中兩款第一類別的救生衣:

附有領子設計的救生衣,能助使用者浮在水面,臉部朝上。 


充氣式救生衣。

充氣式救生衣的零售價一般超過一百元,但仍甚受歡迎,因為穿起來輕巧舒服,而且有型有款。不過這款救生衣需要使用者拉扯繩扣才會充氣,所以不大適合初學礁石釣魚或泳術有限的人士。試想想,當你墮入大海,又不諳水性,在惶恐之際還要顧著拉扯繩扣才能令救生衣發揮救命作用。

圖片來源:NSW Maritime

Saturday, 25 December 2010

Types of lifejacket - part 1

Lifejackets or personal floating devices (PFD) are our saviours if we end up in water. That’s why one of the golden rules in rock fishing safety is always wear a lifejacket; even you’re a superb swimmer.

A lifejacket can cost you from $50 to over $100, so how to choose one that’s suitable for rock fishing?

There are basically three types of lifejackets with various levels of buoyancy available in the market. All of them are recognised under Australian Standard.

Lifejacket Type 1:

A type 1 lifejacket provides the highest level of buoyancy, designed to keep the wearer’s head above, and out of the water when unconscious. They are made in high visibility colours with retro-reflective patches and are mainly used when boating in open waters and and rock fishing.

Below are some examples of type 1 lifejackets.

The collar of the lifejacket is specially designed to keep wearer's head above and out of the water.


The inflatable lifejacket.

The inflatable lifejacket usually costs over $100 but it's quite popular as it looks cool and stays comfortable. However, if you're a beginner in rock fishing and not good at swimming at all, this might not be a good choice for you as you need to pull the string to get the lifejacket inflated while you're panicky struggling in the rough sea.

Pictures Source: NSW Maritime

Wednesday, 22 December 2010

衞星追蹤天使環救生圈 Angle Rings with GPS Tracking Device

在澳洲釣魚協會新南威爾斯分會 ANSA NSW的網頁內有一份清單,原來在新南威爾斯州內有百多個地點設有天使環救生圈,究竟ANSA NSW如何維修保養這些救生圈的呢?

這工作一點也不輕鬆,但經過和多個部門漫長磋商後,今年終於展開一項試驗計劃,就是在天使環救生圈上設有衞星追蹤器(GPS),若救生圈被毀壞或被偷去,GPS系統便會向監察部門發出短訊或電郵,即時通知工作人員。


在新南威爾斯州至少有十個天使環救生圈已設有衞星追蹤器,目標是把現有的108個天使環救生圈全部裝上。

差點忘了向天使環救生圈計劃的幕後功臣之一Stan Konstantara 道賀!他最近獲新南威爾斯州政府頒發獎項,表揚他多年來努力推廣水上活動安全。Stan 加入澳洲釣魚協會新南威爾斯分會ANSA NSW逾十年,也是新南威爾斯州釣魚康樂聯盟(RFA)的榮譽秘書;新南威爾斯州現設有逾百個天使環救生圈,正是Stan多年努力向政府爭取撥款的成果。


Stan Konstantara
圖片來源: Fishing World

Thursday, 9 December 2010

Angel Rings with GPS Tracking Device

We talked about the myth of angel rings last week and many people might wonder, “Where can we find these lifesaving apparatus?”

There is a list of angel ring locations on ANSA NSWwebsite for your reference, have you been to any of these fishihg spot before? And now you might wonder, "How can you keep track on the rings to ensure they're in good conditions?"

In fact, it's not an easy job and after an extensive period of discussions with various parties, ANSA NSW has commenced trials of angel rings with satellite trackers built into them. SMS and email warnings will be initiated if an angel ring is being damaged, stolen or used in a rescue. It will enable the Angel Ring Project Team to monitor the rings round the clock and track them in real time situations.

This highly sophisticated technology might sound expensive but it only costs about $500 for each installation plus annual monitoring charges. In NSW, about 10 angel rings with GPS/Satellite tracking unit have already installed and the target is to get 108 rings in fitted with these trackers.

And how can we forget a big congrat to one of the stars behind all these hard work - Stan Konstantaras! Stan has recently won the NSW Minister for Sport and Recreation’s Award for the Most Significant Contribution to Water Safety by an Individual at the annual awards by the Australian Council for the Teaching of Swimming and Water Safety.

As the Safety Officer of the Australian National Sport Fishing Association (ANSA) and Hon Secretary of the Recreational Fishing Alliance of NSW, Stan hassecured funding from the government so that we have over 100 rings installed at the rock fishing locations along the east coast of Australia.

Keep up your great work Stan!

Photo source: Fishing World

Monday, 6 December 2010

비상 사태에는 어떻게 대처해야 하나?

1. 바다가 거칠 때는 노출된 지역에서는 절대로 낚시하지 않으며, 바다가 좀더 잠잠한 지역을 찾습니다.
2. 만일 누가 바다로 휩쓸려 들어갔을 때는 그 사람을 구하려고 따라서 뛰어 들어가면 안됩니다
3. 에인절링, 구명 부의가 있는 지 찾아보고 그렇지 않으면 아무거나 물에 뜨는 기구를 찾습니다.
4. 구명부의나 물에 뜨는 기구를 물에 빠진 사람에게 던져 줍니다.
5. 휴대 전화로 112나 000에 전화를 걸거나 도움을 요청하러 가십시오.

Friday, 3 December 2010

天使環救生圈 = 安全礁石垂釣點? Angel Rings = Safe Spot for Rock Fishing?

天使環救生圈的功用不用多說,但大家可知道天使環救生圈是源於一段傷心事?

1993年一名釣魚者在新南威爾斯州的 Moes Rock 作礁石垂釣時不慎墮海,幸好該處置有一個救生圈才令他獲救。這救生圈是由一位傷心的父親裝置的,因為他的愛兒就是在該處礁石垂釣時不幸喪生。

但這宗事故令新南威爾斯政府隨後成立小組研究,並於1994年委任澳洲釣魚協會新南威爾斯分會(ANSA NSW)推行天使環救生圈計劃 - 在多個礁石垂釣點設立天使環救生圈。維多利亞州及塔斯曼尼亞現也開展了同樣計劃。

十多年來,新州已設有逾百個天使環救生圈,逾三十人因而救;光是今年9月25日至10月5日期間,便有五人因天使環救生圈而獲救。

很多人相信在礁石釣魚點設有天使環救生圈,便代表該處是一安全垂釣點,但想想天使環救生圈計劃是由最危險的釣魚點展開,也代表是一高危垂釣點,甚至曾發生致命事故。所以設有天使環救生圈的,並不代表該處是安全的礁石垂釣點。

天使環救生圈